I Filistei giunsero e si sparsero nella valle dei Refaim.
The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.
I Filistei salirono poi di nuovo e si sparsero nella valle di Rèfaim
The Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
Ed i Filistei vennero, e si sparsero nella valle de’ Rafei.
Now the Philistines had come and spread themselves in the valley of Rephaim.
Poi i Filistei salirono di nuovo, e si sparsero nella valle de’ Rafei.
And the Philistines came yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
18 I Filistei arrivarono e si sparsero nella valle dei Rèfaim.
And the Philistines coming spread themselves in the valley of Raphaim.
2 Samuel 5:18 Vennero i Filistei e si sparsero nella valle di Rèfaim.
2 Samuel 5:18 The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.
22 I Filistei salirono poi di nuovo e si sparsero nella valle di Rèfaim.
And the Philistines came up again and spread themselves in the valley of Raphaim.
18 I Filistei giunsero e si sparsero nella valle dei Refaim.
18 Now the Philistines had come and spread out in the Valley of Rephaim.
21 I Filistei abbandonarono là i loro idoli e Davide e i suoi uomini li raccolsero. 22 I Filistei salirono una seconda volta e si sparsero nella valle dei Rèfaim.
The Philistines had left their gods there, and David ordered them to be burnt. 13. Once again the Philistines raided the valley,
22 I Filistei saliron poi di nuovo e si sparsero nella valle dei Refaim.
22 And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
22 Poi i Filistei salirono di nuovo, e si sparsero nella valle de’ Rafei.
22 Then the Philistines went back to Rephaim Valley and occupied it again.
E' da questa isola che Aidano e i suoi monaci si sparsero nella Nortumbria predicando, insegnando e, col tempo, fondando monasteri affiliati per supportare il loro lavoro.
From this island Aidan and his monks had radiated into Northumbria, preaching, teaching and in time founding daughter monastries to underpin the work.
18 (RIV) I Filistei giunsero e si sparsero nella valle dei Refaim.
18 (CPDV) Now the Philistines, arriving, spread themselves out in the Valley of Rephaim.
5:22 I Filistei salirono poi di nuovo e si sparsero nella valle di Rèfaim.
22 Now the Philistines came up once again and spread themselves out in the valley of Rephaim.
22 I Filistei salirono una seconda volta e si sparsero nella valle dei Rèfaim.
22. But the Philistines came up again and overran the valley of Rephaim.
Perciò pose nome a quel luogo: Baal-Peratsim. 21 (RIV) I Filistei lasciaron quivi i loro idoli, e Davide e la sua gente li portaron via. 22 (RIV) I Filistei saliron poi di nuovo e si sparsero nella valle dei Refaim.
21 (CPDV) And in that place they left behind their graven images, which David and his men took away. 22 (CPDV) And the Philistines continued still, so that they ascended and spread themselves out in the Valley of Rephaim.
E Davide, saputolo, scese alla fortezza. 18 I Filistei giunsero e si sparsero nella valle dei Refaim.
18 And when the Philistines came, they went in every direction in the valley of Rephaim.
5:18 I Filistei giunsero e si sparsero nella valle dei Refaim.
5:18 And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.
18Vennero i Filistei e si sparsero nella valle dei Refaìm.
And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.
18 I Filistei arrivarono e si sparsero nella valle dei Rèfaim. 19 Davide consultò il Signore dicendo: "Devo salire contro i Filistei?
And David consulted the Lord, saying: Shall I go up against the Philistines, and wilt thou deliver them into my hand?
E Davide, saputolo, scese alla fortezza. 5:18 I Filistei giunsero e si sparsero nella valle dei Refaim.
5:18 and the Philistines have come, and are spread out in the valley of Rephaim.
2SAMUELE 5:22 I Filistei salirono poi di nuovo e si sparsero nella valle di Rèfaim.
5:22 And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
18 Ed i Filistei vennero, e si sparsero nella valle de’ Rafei.
18 And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.
Dopo la mia conversione, le notizie si sparsero nella città.
After my conversion, the news spread throughout the city.
22 I Filistei salirono poi di nuovo e si sparsero nella valle di Refaim.
22 And the Philistines came up yet again and spread out in the Valley of Rephaim.
18 I Filistei arrivarono e si sparsero nella valle dei Rèfaim. 19 Davide consultò il Signore dicendo: "Devo salire contro i Filistei? Li darai in mio potere?".
Now the Philistines, arriving, spread out in the Valley of the Rephaim. 10. And so David consulted the Lord, saying, “Shall I ascend to the Philistines, and will you deliver them into my hand?”
21 I Filistei abbandonarono là i loro dei e Davide e la sua gente li portarono via. 22 I Filistei salirono poi di nuovo e si sparsero nella valle di Rèfaim.
21 And the Philistines, when they went in flight, did not take their images with them, and David and his men took them away.
2.6172120571136s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?